Translations for the food supply chain
Italy’s excellence in the agrifood sector is recognised all over the world and many of the sector’s most important trade shows are held in the Bel Paese, attracting world-leading brands. The companies in the food supply chain place particular importance on communications but in order to operate on the international market they have to be able to count on reliable and expert suppliers of top-class language services like those offered by Landoor’s translators, transcreators and localisers. Whether it be written translations or interpreting services – on behalf of distributors, importers, major retail chains or the specialist press, or relating to logistics and the cold chain – the common denominator is the same: the message in the foreign language must be able to perfectly convey the specific characteristics of the products and services offered by the supply chain. Landoor manages to fulfill this requirement thanks to the synergy between mother tongue translators, revisers and localisers highly specialised in the sector. Particular attention is focused on traditional Italian agrifood products (PAT), which are periodically gathered together in a dedicated list drawn up by the Ministry of Agriculture in association with the Regions and the subject of special promotion at domestic and international level. Some of the types of agrifood translations provided by Landoor:
- Articles for printed magazines;
- Articles for online magazines;
- Brochures;
- Marketing and web marketing campaigns;
- Catalogues;
- Press releases;
- Contracts;
- Localisation of blogs;
- Localisation of e-commerce;
- Localisation of websites and portals;
- Newsletters;
- Press kits;
- Advertorials for websites and blogs;
- Press reviews;
- Magazines and periodicals;
- Videos (with subtitles, voiceovers and dubbing) and other multimedia content.
Further information on the following pages: