Interpretariato da remoto Landoor
indietro
Interpretariato professionale a distanza

Un modo nuovo, facile ed economico di comunicare in lingua a distanza: l’interpretariato professionale online

Si può essere fisicamente lontani, ma non per questo meno connessi: meeting virtuali, conferenze, training, webinar internazionali… qualunque sia la tipologia di incontro e le lingue parlate dalle persone coinvolte, le tecnologie applicate alla comunicazione e le nuove professionalità che stanno emergendo nel mondo dell’interpretariato permettono di ottenere lo stesso risultato delle interazioni in presenza.

Una delle forme più avanzate di interpretariato professionale online è senza dubbio l’interpretazione simultanea a distanza (remote interpreting o distance interpreting), in cui l’interprete traduce da remoto l’intervento di uno o più oratori mediante l’accesso a una piattaforma dedicata, operando esattamente come se si trovasse in cabina.

Le aziende o le organizzazioni che si avvalgono di questa modalità godono di molteplici vantaggi: semplificazione organizzativa degli eventi e risparmi sui costi di spostamento, vitto e alloggio e diarie degli interpreti, nonché su quelli di impianti e cabina interpreti o bidule.

In genere con l’interpretariato da remoto l’oratore, il pubblico e l’interprete si trovano in tre luoghi diversi, come nel caso di webinar internazionali, meeting virtuali, presentazioni sul web, eventi di training svolti a livello internazionale e conferenze online normalmente rivolti a un pubblico multilingue.

Le piattaforme di remote interpreting si basano sulla tecnologia cloud e prevedono che i fruitori/uditori siano muniti di laptop, smartphone o tablet con auricolari: l’interpretazione nella propria lingua può essere ascoltata in ottima qualità audio accedendo alla piattaforma tramite uno dei più diffusi browser oppure previo download di un’applicazione dedicata.

Esistono anche alcune app che applicano il cosiddetto respeaking, ossia la traduzione simultanea in forma di sottotitoli che compaiono sugli smartphone dei partecipanti.

Le aziende ricorrono anche allinterpretariato in videochiamata per gestire trattative di lavoro o relazioni commerciali con clienti o fornitori esteri in maniera semplice, direttamente dai loro uffici. E ricorrono spesso al servizio di interpretariato anche in occasione delle riunioni online o conference call tra sedi italiane e internazionali.

L’interpretariato a distanza unisce quindi professionalità e interattività grazie alla possibilità di impostare una funzione ad hoc per l’utente; è inoltre economico e accessibile, anche sotto il profilo tecnologico. Landoor, linguistic service provider con un’esperienza ultratrentennale nei servizi di interpretariato professionale, sa quanto sia importante recepire le esigenze specifiche del singolo Cliente e per questo offre un ventaglio molto diversificato e flessibile di tipologie di servizio.

indietro

Ti serve il nostro aiuto?