Traduzioni brasiliano-italiano

La varietà di portoghese parlata in Brasile è decisamente preponderante nel numero di parlanti rispetto alla lingua del Portogallo vero e proprio (parlato anche in vari paesi africani e asiatici).

Di qui la maggiore importanza del brasiliano a livello commerciale da cui nasce un’elevata richiesta di servizi di mediazione linguistica e di traduzione.

Di fatto, quello del Brasile è un mercato nazionale dalle dimensioni continentali e dalle immense potenzialità – grazie alla ricchezza delle risorse naturali e delle materie prime, nonché alla centralità fisica di tale nazione nel Sudamerica.

In questa prospettiva la cooperazione economica tra Italia e Brasile è un asse estremamente importante e in continua crescita, sia in termini di investimenti che di interscambi commerciali.

Le traduzioni tecniche e le traduzioni scientifiche da brasiliano a italiano e viceversa costituiscono una significativa fetta delle attività di Landoor.

I settori in cui il know-how dei nostri linguisti è maggiormente richiesto sono i seguenti:

Molte aziende italiane necessitano poi di traduzioni tecniche o legali per gli investimenti in settori come:

  • Industria di trasformazione;
  • Informazione e telecomunicazioni;
  • Elettricità e gas;
  • Finanza.

Non di rado si presenta l’esigenza di servizi di interpretariato, specie di trattativa e telefonico, tra interlocutori lusofoni e italiani.

Anche in questi casi il Cliente di Landoor può contare sulla competenza, la preparazione e la serietà dei suoi interpreti madrelingua.

Per conoscere tariffe e prezzi delle traduzioni da portoghese/brasiliano a italiano e viceversa potete fare riferimento a letizia.clerici@landoor.com.

Ti serve il nostro aiuto?