L’accurata revisione testuale

L’editing e la correzione delle bozze sono due fasi da effettuarsi in sequenza in coda al lavoro editoriale.

I revisori di Landoor sono professionisti senior che si occupano della “redazione” dei testi verificandone la precisione sotto il profilo dell’uniformità stilistica, terminologica e di registro e, ove necessario, apportando interventi migliorativi nel fraseggio (senza variare i contenuti).

I nostri editor hanno anche il compito di intervenire sul testo per migliorarlo sotto il profilo del layout (non di rado la traduzione aumenta o riduce il numero dei caratteri rispetto all’originale e richiede pertanto ritocchi dell’impaginazione).

Per effettuare una valida revisione occorrono esperienza e scrupolosità, due caratteristiche con cui i revisori di Landoor sanno applicarsi anche a opere estremamente voluminose e complesse.

Gran parte del nostro portafoglio è costituito da revisioni di testi tradotti o redatti in italiano, ma abbiamo a disposizione anche un team di collaboratori madrelingua per la revisione di testi in inglese, francese, tedesco, spagnolo e tutte le più importanti lingue del mondo.

Grazie agli strumenti digitali più avanzati in alcuni casi è possibile effettuare una revisione testi online che ovviamente velocizza i tempi e riduce le tariffe per la revisione dei testi.

Ti serve il nostro aiuto?