Nell’era dei Big Data e dell’Intelligenza Artificiale, fornire servizi di traduzione diventa sempre più capacità di gestire in modo efficiente le avanzate tecnologie digitali disponibili nel settore, e al tempo stesso di portare avanti attività di customizzazione di pacchetti esistenti oppure di messa a punto di propri sistemi innovativi in funzione delle esigenze dei singoli Clienti.

Accanto alla massima valorizzazione dell’insostituibile patrimonio umano su cui fonda la sua identità aziendale, Landoor è sempre in prima linea con la sua divisione Ricerca e Sviluppo per l’ottimizzazione delle dotazioni tecnologiche messe a disposizione del team e della clientela.

Landoor è convinta fautrice dell’impiego di software e processi automatizzati che consentano un aumento della produttività.

Ma in parallelo, e con sempre maggiore impegno, svolge costanti attività di ricerca per individuare strumenti che migliorino la qualità delle prestazioni offerte ai Clienti.

Le soluzioni tecnologiche attualmente disponibili sul mercato sono infatti di vario tipo e altrettanto numerose le possibili scorciatoie-trappole che possono produrre un impoverimento e un abbassamento della qualità del prodotto finale.

La nostra expertise consolidata nei decenni ci ha permesso di costruire un processo di lavoro costituito dalla combinazione e dalla sinergia di vari strumenti che portano a una riduzione dei costi e dei tempi di lavorazione, senza però mai penalizzare il livello qualitativo della traduzione, anzi innalzandolo.

I nostri tool di Language Technology coprono l’aspetto gestionale, linguistico-traduttivo, l’aggiornamento sincronizzato dei siti multilingue, l’analisi dei dati per finalità SEO e la sicurezza.

Eccone una rapida panoramica con le singole voci che rimandano a ulteriori approfondimenti.

Door24: la piattaforma gestionale di Landoor

Door24 è il software proprietario di Landoor per la gestione rapida, fluida, tracciabile ed efficace dei progetti di traduzione in ogni loro fase. Questo TMS (Translation Management System) è una piattaforma interattiva condivisa (accessibile a Cliente, Project Manager e collaboratori), flessibile e user-friendly, e disponibile 24/365.

Door24 consente anche a Vendor Manager e responsabili della qualità di gestire su un’unica applicazione il ciclo completo di selezione, inquadramento e valutazione continua di traduttori, revisori, proofreader, professionisti DTP, curatori e di ogni altra risorsa presente nel ciclo di erogazione del servizio.

Strumenti per la traduzione assistita (CAT tool)

Landoor si avvale quotidianamente delle più recenti tecnologie di traduzione assistita che consentono ai suoi traduttori (comunque in possesso di una competenza tematica o settoriale) di contare su ausili come memorie di traduzione (TM), database terminologici e tool di Quality Control.

In questo modo siamo in grado di ottimizzare la produttività e ridurre i costi riutilizzando (al 100% o con leggere modifiche), tutto quanto risulta essere una semplice ripetizione di testi già tradotti (e spesso rivisti dal Cliente) in precedenza, nonché di conservare nei testi nuovi un altissimo livello di precisione e coerenza nella terminologia usata da ogni singola azienda, giungendo a un prodotto finale quanto più possibile 100% error-free.

Grazie ai Translator Tools, una volta impostata una collaborazione con un Cliente, Landoor diventa il partner ideale per progetti a lungo termine e aggiornamenti di testi per prodotti già esistenti oppure di nuove release.

Tecnologie per la traduzione: Machine Translation

La Machine Translation neurale è la tecnologia scelta da Landoor su richiesta delle aziende che desiderano tradurre elevati volumi di contenuti che abbiano esclusivamente fini esplorativi e siano impiegati a uso interno (non destinati alla pubblicazione o alla diffusione), nel pieno rispetto della normativa sulla protezione dei dati.

Tali software per la traduzione automatica vengono addestrati e customizzati in funzione del settore merceologico e delle scelte linguistiche del cliente.

Tecnologie per la localizzazione di siti web SEO-oriented

Per la traduzione dei siti Internet dei suoi Clienti, Landoor conta su una serie di tool avanzati per effettuare operazioni come il conteggio delle parole di un sito (distinguendo le frasi ripetute da quelle uniche), l’analisi SEO delle pagine del Cliente e di quelle dei competitor meglio posizionati sui motori di ricerca, nonché la ricerca delle parole chiave correlate necessarie per ottimizzare i testi tradotti e renderli più facilmente indicizzabili sui motori.

A traduzione e localizzazione effettuata, Landoor assiste i clienti nel coordinamento automatizzato delle successive fasi di aggiornamento nelle varie lingue del sito.

Tecnologie per la localizzazione delle piattaforme di e-learning

I nostri servizi di localizzazione delle piattaforme di e-learning per i corsi di formazione a distanza (professionali o accademici) operano con i più diffusi formati di file e i più importanti strumenti per l’authoring, assicurando un’altissimo standard qualitativo non soltanto a livello di contenuti, ma anche di tecnologia digitale e funzionalità.

Infrastruttura

Landoor garantisce ai suoi clienti un servizio di Secure File Hosting, ossia l’archiviazione sicura dei file e dei dati appoggiandosi a data center certificati Tier IV, con server virtuali e tecnologie allo stato dell’arte.

Tutto questo per fornire al cliente massima garanzia sulla sicurezza dei suoi dati e il totale rispetto delle normative GDPR, oltre a una service continuity indispensabile per consentire a Landoor un’erogazione del servizio priva di ritardi e rallentamenti.

 

Scopri come utilizziamo tutte queste tecnologie linguistiche nei servizi della nostra agenzia di interpretariato a Milano.

Ti serve il nostro aiuto?