traduzioni letteratura informatica Landoor
indietro

Tradurre codici per la letteratura informatica

Background

Il committente è una multinazionale farmaceutica, già cliente di Landoor, con sede principale in Germania. Il Cliente aveva chiesto di tradurre per la filiale italiana due diversi moduli di un corso online su patologie mediche destinato a esperti del settore. Ognuno era composto da file in formati diversi (html, Java, jpeg…) in lingua inglese o tedesca.

La sfida

L’obiettivo del cliente era trasformare questi moduli in materiale di studio in formato word/pdf e online con video, test e immagini a supporto. Landoor si è trovata di fronte a due problemi tra loro interdipendenti: in primo luogo i contenuti non erano esportabili, in quanto in un formato obsoleto e quindi non supportato; in secondo luogo, il cliente utilizzava un sistema Flash non editabile, il che comportava difficoltà tecniche nel reperire e modificare il materiale. Infine, il tempo a disposizione era limitato.

La soluzione

L’uso di file Flash ha comportato una serie di problemi tecnici che hanno richiesto la messa in atto di alternative. Si è optato per una strategia in più fasi che prevedesse, innanzitutto, la comprensione delle esigenze del cliente rapportandole anche al budget preventivato.

Per il primo modulo, di più facile gestione, i video sono stati interamente speakerati anziché tradotti, così da dimezzare costi e tempi. La seconda parte, tecnicamente più complessa, ha richiesto la creazione ex novo, riproducendo la stessa struttura del primo modulo.

È stato così possibile progettare e finalizzare il modello online senza incorrere in ulteriori intoppi. Il lavoro ha coinvolto la Divisione IT di Landoor e ha richiesto la formazione dei traduttori all’uso di software e metodi di lavoro assolutamente nuovi.

Il risultato

Nonostante le difficoltà iniziali, il team ha sviluppato nuove competenze e, grazie anche alla comune cabina di regia tra Project Manager e Divisione IT, la strategia messa in atto da Landoor ha permesso di gestire entrambi i moduli del corso online, rispettando i limiti di tempo e di budget.

Il risultato ottenuto ha soddisfatto e ha addirittura superato le aspettative del Cliente, che ha deciso di commissionare altri tre lavori simili.

indietro

Case history


 

Interpretariato simultaneo durante il conflitto israelo-palestinese

 
scopri di più

Localizzazione di un videogioco in inglese: un progetto di successo

 
scopri di più

Traduzione di un bilancio consolidato per FACILE.IT

 
scopri di più

Ti serve il nostro aiuto?