indietro

Interpretariato per eventi pubblici: interpretare gli eventi fotografici

Background

Il cliente è un’accademia fondata da una delle aziende più importanti in Europa nel mercato della stampa e delle foto digitali. Ogni anno organizza percorsi formativi, durante i quali fotografi professionisti possono approfondire tematiche relative alla loro attività, misurandosi con colleghi di fama internazionale, e sperimentare strumenti operativi per acquisire nuove abilità e conoscenze che contribuiranno alla loro crescita professionale.

La sfida

L’obiettivo del cliente era mettere a disposizione un servizio di interpretariato di simultanea dall’inglese e dallo spagnolo verso l’italiano durante il corso di fotografia, che doveva tenersi in due città diverse. È stata richiesta la presenza di 4 interpreti per le sessioni in aula a Colli del Tronto nelle prime due giornate di corso e il contributo di 12 interpreti per i laboratori guidati di shooting a Rimini nella terza giornata.

La vera sfida di Landoor, oltre a selezionare le risorse specializzate, era riuscire a coordinarle dal punto di vista logistico. E in tempi strettissimi: il cliente, infatti, pur avendo richiesto il preventivo con un mese di anticipo, ha confermato il lavoro soltanto una settimana prima dell’evento, il che ha comportato la riorganizzazione completa del team, poiché alcuni professionisti non erano più disponibili. Infine, Landoor doveva fornire tutti gli strumenti complementari (bidule e cabine) all’attività di interpretariato.

La soluzione

Landoor ha organizzato il servizio a tutti i livelli: selezionare gli interpreti più idonei a svolgere l’incarico e provvedere al loro soggiorno, oltre che organizzare gli spostamenti previsti dall’evento; e, infine, predisporre il servizio addetto alla fornitura e all’allestimento delle cabine e dei bidule e finalizzare l’organizzazione dell’evento. Per le prime due giornate sono state allestite 2 cabine e sono stati inviati 4 interpreti (2 per la combinazione linguistica italiano-spagnolo e 2 per la combinazione italiano-inglese).

Per lo shooting della terza giornata, invece, sono stati ingaggiati 12 interpreti e sono stati utilizzati 6 impianti bidule.

Il risultato

In una sola settimana di lavoro, Landoor ha organizzato il team di interpreti e ha fornito al cliente un valido supporto per tutta la durata dell’evento, esonerandolo da ogni incombenza organizzativa e consentendogli, quindi, di concentrare le proprie risorse esclusivamente sui contenuti formativi.

indietro

Case history


 

Interpretariato simultaneo durante il conflitto israelo-palestinese

 
scopri di più

Localizzazione di un videogioco in inglese: un progetto di successo

 
scopri di più

Traduzione di un bilancio consolidato per FACILE.IT

 
scopri di più

Ti serve il nostro aiuto?