Our solutions are cost- and time-effective without compromising on translation quality, with methods focused on efficiently managing technical terminology and drawing up consistent glossaries that stay true to company and regulatory jargon.
Every technical translation is coordinated by a project manager of proven experience, who in turn selects exclusively mother-tongue translators with industry-specific specialization. Our translators use extensive terminology databases and assisted-translation systems (Across Language Server, SDL Trados, Star Transit etc.), before the translation undergoes technical review and routine checks by Landoor’s Editorial Division. This multi-step working process adheres to the strictest quality standards (our quality-control system is UNI EN ISO 9001 certified).
Landoor produces technical translations any language, regardless of the volume of documentation to translate, supporting clients in their international expansion strategies.
Types of documents:
We can provide translation, updating and page layout of technical documents and manuals using markup languages (XML, DIDA, etc.), software for managing technical documentation, such as Adobe FrameMaker and all of the main desktop publishing formats and OpenSource formats (LaTex, PoEdit, Xliff, etc.).
Our activity for the technological and industrial sectors covers all markets and industry figures, allowing our clients to effectively respond to their challenges in terms of security and reliability.