Traduzioni per l’industria automobilistica

Si usa anche in italiano il termine inglese automotive per indicare quel ramo dell’industria manifatturiera che si occupa di progettazione, costruzione, marketing e vendita di veicoli a motore (automobili e moto).

Si tratta di un settore in cui l’infrastruttura è estremamente complessa e articolata e ormai spiccatamente globalizzata.

Queste caratteristiche richiedono un continuo scambio di informazioni tra sedi in Paesi diversi e con fornitori di ogni tipo (in fase di progettazione, produzione, marketing, vendita e assistenza) nelle più disparate lingue del mondo.

In un settore come quello automobilistico in cui le informazioni sullo sviluppo di nuovi modelli e strategie aziendali sono un fondamentale fattore competitivo da trattarsi con la massima attenzione, Landoor garantisce al Cliente non solo riservatezza e discrezione, ma anche un’elevata competenza tecnico-linguistica nella localizzazione multilingue dei documenti.

Ci avvaliamo infatti soltanto di traduttori madrelingua specializzati nel settore automobilistico, che dispongono di ottime conoscenze linguistiche e terminologiche, nonché della capacità di comprensione degli aspetti più tecnici del settore auto&moto (costruzione e processi operativi, materiali e marketing).

Infine, nessuna traduzione viene consegnata al cliente senza l’ulteriore revisione di esperti del settore.

Si contano a decine i produttori, i fornitori e le aziende (oltre che le agenzie pubblicitarie e i centri media) del settore automotive e del suo indotto che si affidano con soddisfazione a Landoor per la traduzione e localizzazione di documenti di ogni tipo:

  • Brevetti e diritti brevettuali;
  • Capitolati d’oneri;
  • Cataloghi, brochure e altro materiale per il marketing (inclusi siti web in ottica SEO);
  • Certificazioni;
  • Comunicati stampa e testi per conferenze per le reti di concessionari internazionali;
  • Contratti;
  • Disegni CAD;
  • Documenti per roadshow e fiere internazionali;
  • Libretti di manutenzione;
  • Manuali d’uso, di manutenzione, di sicurezza e manuali tecnici in genere;
  • Normative;
  • Procedure di garanzia;
  • Report su prototipi, simulazioni, test e collaudi;
  • Schede tecniche;
  • Siti e portali web;
  • Studi di fattibilità (tecnica o finanziaria).

Per le fiere di settore, gli eventi promozionali i roadshow e gli incontri di affari Landoor offre un eccellente servizio di interpretariato certificato secondo UNI 10574, dalla simultanea (con possibile fornitura di impianti di simultanea fissi o mobili) alla consecutiva, dallo chuchotage all’interpretariato di trattativa

Ti serve il nostro aiuto?

Case history

Traduzioni tecniche per il settore alimentare

Traduzioni tecniche per il settore alimentare

Analisi di rischio e controllo preventivo risk-based dell’alimentazione umana Il Cliente è uno…

scopri di più
Ikea Landoor

Uno stile che sfida le convenzioni

Background Noto marchio di arredamento svedese, storico cliente di Landoor, per la press…

scopri di più
traduzioni per il settore medico

Una traduzione in extremis

Background Il Cliente è un’azienda biofarmaceutica di primo piano a livello internazionale, quotata in Borsa,…

scopri di più