Il sottotitolaggio in tempo reale

Il respeaking (noto anche come respeakeraggio o sottotitolazione in tempo reale) è un servizio innovativo offerto da Landoor, in cui la riformulazione sintetica svolta da parte di un respeaker della frase pronunciata da un interprete di simultanea viene trasformata in sottotitoli da un software di riconoscimento vocale.

Il respeaking è particolarmente indicato nelle occasioni in cui, ad esempio, si desidera ascoltare la voce suadente di un oratore famoso o semplicemente evitare l’impaccio delle cuffie durante una cena di gala.

Il respeaker sintetizza e scandisce chiaramente le frasi dell’interprete (non udito dal pubblico) e il software le trasforma in pochi microsecondi in sottotitoli proiettati sugli schermi in sala.

Ti serve il nostro aiuto?

Case history

Traduzioni tecniche per il settore alimentare

Traduzioni tecniche per il settore alimentare

Analisi di rischio e controllo preventivo risk-based dell’alimentazione umana Il Cliente è uno…

scopri di più
Ikea Landoor

Uno stile che sfida le convenzioni

Background Noto marchio di arredamento svedese, storico cliente di Landoor, per la press…

scopri di più
traduzioni per il settore medico

Una traduzione in extremis

Background Il Cliente è un’azienda biofarmaceutica di primo piano a livello internazionale, quotata in Borsa,…

scopri di più